蘇武慢次虞伯生韻,詠白鷗園
註釋
蘇武(sū wǔ):中國西漢時期著名的政治家和文學家,以忠誠、堅貞著稱。
虞伯生(yú bó shēng):古代傳說中的人物,代表着友誼和忠誠。
白鷗(bái ōu):一種白色的海鳥,常見於海邊。
草履(cǎo lǚ):草編的鞋子。
麻絛(má tào):麻制的繩子。
箬笠(ruò lì):用箬竹編織的帽子。
玉帶(yù dài):用玉石製成的腰帶。
金魚(jīn yú):金色的魚,常用來比喻珍貴的東西。
錦麟(jǐn lín):傳說中的神獸,形象美麗。
繡蟒(xiù máng):華麗繡制的蟒蛇。
田園(tián yuán):田野鄉村。
虹橋(hóng qiáo):彩虹形成的橋樑。
飛閣(fēi gé):飛天的樓閣,傳說中仙境所在。
蓬萊(péng lái):神話中的仙境之一。
排青(pái qīng):雨後天空中出現的一種景象。
凝紫(níng zǐ):紫色凝聚。
靈峯(líng fēng):神祕的山峯。
孤鬆(gū sōng):獨立的松樹。
野鶴(yě hè):生活在野外的鶴。
白雲(bái yún):潔白的雲彩。
漁磯(yú jī):垂釣的石頭。
海鷗(hǎi ōu):生活在海邊的鳥類。
翻譯
在林間漫步吟誦,山中靜坐冥想,這是老者的風範。穿着草編鞋,繫着麻繩腰帶,身上不沾塵埃。腰間掛着玉石腰帶,身披錦繡華麗的衣袍,有許多知交貴客。最終回首田園,有幾個人想要回家就能如願。
小池塘中,跨過水麪的彩虹橋,面對流水中飛閣,彷彿蓬萊仙境近在咫尺。雨後天空呈現出青色,煙霧中凝結出紫色,早晚間神祕的山峯特別美麗。靜靜撫摸着獨立的松樹,隨意跟隨着野外的鶴,一片潔白的雲彩無跡可尋。靠近垂釣的石頭,斜陽下吹來晚風,時常與海邊的海鷗共享快樂。
賞析
這首詩描繪了一位老者在自然中的閒適生活,以林間行走、山中靜坐爲背景,展現了老者的淡泊清高之風。詩中運用了豐富的意象,如玉帶、金魚、錦麟等,營造出一幅優美的畫面。通過對自然景物的描繪,表現了老者內心的寧靜與愉悅,展示了一種超脫塵世的境界。整體氛圍清新淡雅,給人以寧靜和美好的感受。

夏言
夏言的其他作品
- 《 水調歌頭 · 答王浚川司馬 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 鵲橋仙 · 中秋白鷗園賞月,次陳大尹三首 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 如梦令 其二 和浚川韵二阕 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 浣溪沙 · 答序庵惠蟹 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 渔家傲 其五 次韵答李蒲汀四阕 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 浣溪沙 · 答序庵惠蟹 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 長相思 · 和浚川韻六闋 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 渔家傲 其一 寄李蒲汀 》 —— [ 明 ] 夏言