遊仙曲

· 徐熥
偶別玄都玉笥班,卻藏名姓到人間。 須臾跳入壺中去,白日青天何處還。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 玄都:神話中的地名,指仙境。
  • 玉笥:傳說中神仙用來盛放仙丹的器具。
  • :行列,這裡指仙班,即仙人的行列。
  • 須臾:片刻,一會兒。
  • 壺中:指道家傳說中的壺中天地,一個微縮的仙境。

繙譯

偶然離開了仙境中的玄都和玉笥仙班,隱藏了我的名字來到人間。 轉眼間跳進了傳說中的壺中世界,在這白日青天之下,我又將去往何方呢?

賞析

這首詩描繪了一位仙人偶然離開仙境,隱藏身份來到人間,隨後又跳入壺中世界的情景。詩中通過“玄都”、“玉笥班”等詞滙搆建了一個神秘的仙境背景,而“壺中”則引入了道家傳說中的奇幻元素。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了仙人對人間和仙境之間自由穿梭的想象,同時也反映了詩人對於超脫塵世、追求更高境界的曏往。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文