蘭陵道中寄同社

· 徐熥
木落孤城歲易闌,征途何日到長安。 匣中寶劍霜花冷,客裏金尊竹葉殘。 兩浙名山方駐馬,七閩諸子正登壇。 忽聞白薴歌聲起,欲倩西風寄澤蘭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蘭陵:地名,今山東省臨沂市蘭陵縣。
  • 同社:指同在文學社團中的朋友。
  • 歲易闌:一年即將結束。
  • 匣中寶劍霜花冷:形容寶劍在匣中,表面結霜,顯得冷冽。
  • 客裏金尊竹葉殘:客居他鄉,酒杯中的竹葉青酒已殘。
  • 兩浙名山:指浙江一帶的名山。
  • 七閩諸子:指福建一帶的文士。
  • 登壇:指登上文學或政治的舞臺。
  • 白薴:一種植物,此處指白薴歌,古代楚地的一種民歌。
  • 澤蘭:一種香草,這裏可能指代文學社團中的朋友。

翻譯

樹葉落下,孤城的一年即將結束,我在征途中不知何時能到達長安。 匣中的寶劍因霜花而顯得冷冽,客居他鄉,酒杯中的竹葉青酒已殘。 我曾在浙江的名山中駐足,而福建的文士們正在文學或政治的舞臺上活躍。 忽然聽到白薴歌聲響起,我想請西風幫我寄去澤蘭,給文學社團中的朋友們。

賞析

這首作品描繪了旅途中的孤獨與對友人的思念。通過「木落孤城」、「匣中寶劍霜花冷」等意象,傳達出歲末的淒涼和旅途的艱辛。詩中「兩浙名山方駐馬,七閩諸子正登壇」展示了詩人的遊歷經歷和對文學社團中朋友們的關注。結尾的「忽聞白薴歌聲起,欲倩西風寄澤蘭」則巧妙地以歌聲和香草爲媒介,表達了對遠方友人的深切思念。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文