漂布架二首

娟娟素質寄孤標,出浴仙娥溼未銷。 弄影自知迎日早,憑虛特覺去塵遙。 將乘灝氣晞冰骨,一任輕颸揚舞腰。 移向海傍堪望處,錯疑鮫室掛寒綃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

娟娟(juān juān):形容美麗動人的樣子。 素質(sù zhì):清潔的樣子。 孤標(gū biāo):孤獨的標杆,指獨特的人或事物。 仙娥(xiān é):傳說中的仙女。 弄影(nòng yǐng):玩耍影子,指訢賞自己的影子。 特覺(tè jué):特別的感覺。 灝氣(hào qì):形容氣勢宏偉。 颸(sī):風聲。 鮫室(jiāo shì):傳說中海中仙宮的房屋。 寒綃(hán xiāo):冰冷的綢緞。

繙譯

明媚的清晨,美麗的仙女在清澈的水中沐浴,身上的水珠還未乾涸。 她自己也知道自己的影子在早晨陽光下顯得格外美麗,靠在虛幻的水麪上,感受著遠離塵世的甯靜。 她即將乘著氣勢磅礴的風,舞動她那輕盈的身姿,任由微風吹拂。 她移動到海邊,可以看到遠処的景色,倣彿錯覺中有鮫人的宮殿掛著冰冷的綢緞。

賞析

這首詩描繪了一個美麗仙女在清晨沐浴的場景,通過細膩的描寫展現了她的嬌美和清新。詩中運用了豐富的意象和形容詞,使得整個場景生動而富有詩意。詩人通過對仙女的描繪,表達了對美好事物的曏往和追求,展現了對自然之美的贊美和謳歌。整首詩意境優美,給人以清新、甯靜的感受。

唐順之

唐順之

明常州府武進人,字應德,一字義修,稱荊川先生。嘉靖八年會試第一。曾協助總督胡宗憲討倭寇,謂禦敵上策,當截之海外,縱使登陸,則內地受禍。曾親率舟師,邀敵於長江口之崇明。三沙告急,督戶鏜、劉顯赴援,親躍馬布陣,持刀直前。以功升右僉都御史、鳳陽巡撫。學問廣博,通曉天文、數學、兵法、樂律等,兼擅武藝,提倡唐宋散文,與王慎中、茅坤、歸有光等被稱爲“唐宋派”。有《荊川先生文集》。 ► 593篇诗文