(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 太學:古代學校名,專門培養官員的學府。
- 僚(liáo):指同僚,同事。
- 竹林:指竹林之間。
- 絃歌:指琴聲和歌聲。
- 暇(xiá):空閒。
- 春服:春天的服飾。
- 薄採漪皇澤:指淺採取皇家的恩澤。
- 款道襟:指端莊的態度。
- 高梧:高大的梧桐樹。
- 雜蔓:指雜草。
- 呦鹿:指鹿鳴。
- 藉草:指倚靠在草地上。
- 慚點:指有些羞愧。
- 狂吟:狂放地吟誦。
翻譯
在太學的同僚們聚集在一起, 藝術園地中有三條小徑,閒暇時同僚們散步在竹林中。 琴聲和歌聲交織,大家穿着春天的服飾互相尋找。 淺淺地感受皇家的恩澤,迎風顯得端莊。 高大的梧桐樹上沒有雜草纏繞,鹿鳴聲悠揚。 倚靠在草地上時斟酒,或者披衣彈琴。 有些許羞愧又何妨,我醉酒獨自狂放地吟唱。
賞析
這首詩描繪了太學中同僚們在春日裏聚會的場景,展現了他們在藝術園地中散步、歌唱、彈琴的情景。詩中運用了豐富的意象,如竹林、梧桐樹、鹿鳴等,營造出一種清新、寧靜的氛圍。詩人通過描繪同僚們的歡聚場景,表達了對美好時光的珍惜和對藝術的熱愛,展現了一種恬靜、優美的生活態度。