潞河別曹能始

· 徐熥
流落誰如我,艱危況別君。 渡淮三伏雨,瞻闕萬重雲。 殺氣旌旗滿,哀聲鼓角聞。 臨岐雙涕淚,不獨爲離羣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 潞河:古代河流名,流經今北京市通州區。
  • :分別,離別。
  • 能始:人名,曹能始,可能是詩人的朋友。
  • 流落:漂泊在外,無處安身。
  • 艱危:艱難危險。
  • 渡淮:渡過淮河,指詩人的旅途。
  • 三伏雨:夏季最熱的時期下的雨。
  • 瞻闕:仰望宮闕,指對朝廷的嚮往。
  • 萬重雲:形容雲層厚重,也比喻遠方的朝廷難以接近。
  • 殺氣:戰爭的氣氛。
  • 旌旗:軍旗。
  • 哀聲:悲傷的聲音。
  • 鼓角:戰鼓和號角,常用來形容戰爭的緊張氣氛。
  • 臨岐:在岔路口,指分別的地方。
  • 雙涕淚:雙眼淚水,形容極度悲傷。
  • 離羣:離開朋友或集體。

翻譯

漂泊在外,誰能像我這樣無依無靠,更何況是在這艱難危險的時刻與君分別。在炎熱的夏季,我渡過淮河,三伏天裏下着雨;仰望遠方的朝廷,只見雲層厚重,難以觸及。四周充滿了戰爭的氣氛,軍旗遍佈,悲傷的聲音和戰鼓號角聲此起彼伏。在分別的路口,我淚流滿面,不僅僅是因爲離開了朋友,更因爲這亂世的悲哀。

賞析

這首作品表達了詩人在動盪時期與朋友分別的深切哀愁。詩中,「流落」、「艱危」等詞語描繪了詩人漂泊無依的困境,而「渡淮三伏雨」、「瞻闕萬重雲」則通過自然景象的描寫,增強了詩人對遠方朝廷的嚮往與無奈。末句「臨岐雙涕淚,不獨爲離羣」深刻揭示了詩人內心的複雜情感,不僅是對朋友的不捨,更是對亂世中人民苦難的深切同情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對時代苦難的深刻感受。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文