點蒼山歌贈雪屏趙考功
註釋
點蒼山:位於雲南大理的一座山,有十九座峯。 玉芙蓉:比喻美麗的景色。 西洱:指洱海,雲南省大理市的一個著名湖泊。 蒙舍:指蒙舍山,位於大理。 百蠻:指當地的少數民族。 垂裳:指皇帝巡視邊疆。 九夷:指九個少數民族。 烽戍:邊防的烽火臺。 蓬藋:指草木。 鄒魯:指魯國和鄒國,比喻古代的文化名邦。 犀象:指犀牛和大象。
翻譯
點蒼山,有十九座峯,每座峯都像巧削的玉芙蓉一樣美麗,即使在炎熱的夏天,陽光下的雪也不會融化。 從每座峯頂涌出十九條泉水,一座峯一條泉水,它們相互纏繞流淌,最終匯聚成一條江河流到山腳下。 雪花飄落在綠波之中,形成連綿不斷的島嶼和洲島,就像在鏡子裏映出的一個巨大的海洋,這就是有名的洱海。 當年,蒙舍山上控制着百族蠻夷,在山水之間開鑿了兩道關隘,只需一人守衛此處,百族蠻夷就無法攀登。 聖代皇帝巡視邊疆,九個少數民族都臣服於他,這片土地經過千秋歲月的發展,不再需要邊防烽火臺,洱海上的行人日夜穿梭。 清除了山中的草木,修整了街道,歌聲和鐘聲充滿了路邊的每一個角落,昔日的荒涼之地如今已是繁華之都。 山中的雞犬自由散步,山下的烏蠻人種植着莊稼,更何況這裏的文化風氣如同古代的鄒國和魯國。 犀牛和大象在王庭中奔走,奇石也呈現出山水的形態,彷彿整個中原大地都被畫成了一幅屏風。 我羨慕你在廬山結廬,窗外是層巒疊嶂,夜晚讀書時常常被雪峯映照。 十年來,你在朝廷中任官,身居高位,忙碌不停,唯有在夢中才能回到故鄉山中。 我也是一生喜愛探索的人,聽說有名的山川讓人心曠神怡,何時能與你共同坐在雪峯下。
賞析
這首詩描繪了大理點蒼山的壯麗景色和悠久歷史,通過描寫山峯、泉水、洱海等自然景觀,展現了大自然的神奇和壯美。詩人通過對山水的描繪,表達了對美景的嚮往和對友誼的珍視,展現了對自然和人文的熱愛和嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,值得細細品味。