道蔡訪張周田先生

秋來握手大河陰,落落風塵片語深。 才子中原名獨久,詞人千里動相尋。 西南老借安危計,歲月頻驚去就心。 道是張華能識劍,雙龍傳說到如今。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

:指道路,這裏引申爲前程、人生道路。
(cài):姓氏。
:拜訪、探訪。
張周田:指張華、周文王、田文。張華是明代著名文學家,周文王、田文是古代文學家。
才子:才華出衆的人。
中原:指中原地區,即中國北方地區。
詞人:擅長寫詞的人。
西南:指西南方向。
老借:老是指老年人,借是指藉助。
安危計:安危之計,指處事的謀略。
雙龍傳說:傳說中的雙龍,可能指雙龍戲珠的寓意。

翻譯

秋天來臨,我們在大河陰涼處握手告別,留下深刻的話語。
在風塵之中,我們才子揚名中原已久,作詞的你我千里相尋。
在西南,老者藉助安危之計,歲月頻頻驚動我們的內心。
說到張華的劍術,傳說中的雙龍至今仍然傳頌。

賞析

這首詩描繪了明代孫繼皋訪問張華、周文王、田文三位文學大家的情景。詩中通過握手告別、風塵片語、才子中原名獨久等描寫,展現了詩人對文學家們的敬仰之情。同時,詩中也融入了對劍術和傳說的描寫,增添了神祕感和傳奇色彩。整體氛圍優美,意境深遠。

孫繼皋

明常州府無錫人,字以德,號柏潭。萬曆二年進士第一。除修撰。官至吏部侍郎,攝銓事,論救諸譴謫官,無所避諱。神宗嫡母陳太后梓宮發引,帝稱疾不送,遣官代行,繼皋上疏極諫,忤旨。及三殿失火,大臣請去者,皆慰留,獨繼皋致仕去,卒贈禮部尚書。有《宗伯集》、《柏潭集》。 ► 466篇诗文