立秋日病

伏枕仍今夕,開軒乍已秋。 高梧片葉落,大火一星流。 楚塞砧初動,齊紈扇欲收。 因思故園鱠,強起賦登樓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 伏枕(fú zhěn):躺在枕頭上
  • 乍(zhà):剛剛
  • 梧(wú):指梧桐樹
  • 楚塞(chǔ sài):楚國的邊塞
  • 砧(zhēn):古代用來鎚打衣物的工具
  • 紈(wán):細薄的絲織品

繙譯

躺在枕頭上,剛剛入夜,打開窗戶,已是初鞦。高高的梧桐樹上落下幾片葉子,天空中一顆孤星閃爍。楚國的邊塞傳來敲打衣物的聲音,我想起了故園的美好,勉強起身,寫下登樓的詩篇。

賞析

這首詩描繪了作者在立鞦日病中的心境。作者躺在牀上,感受到初鞦的清涼,窗外的景色和聲音勾起了他對故園的思唸,於是他勉強起身,寫下了這首詩。詩中運用了梧桐樹、孤星、邊塞等意象,表現了作者內心的孤寂和對故鄕的眷戀之情。整躰氛圍清幽,意境深遠。

孫繼皋

明常州府無錫人,字以德,號柏潭。萬曆二年進士第一。除修撰。官至吏部侍郎,攝銓事,論救諸譴謫官,無所避諱。神宗嫡母陳太后梓宮發引,帝稱疾不送,遣官代行,繼皋上疏極諫,忤旨。及三殿失火,大臣請去者,皆慰留,獨繼皋致仕去,卒贈禮部尚書。有《宗伯集》、《柏潭集》。 ► 466篇诗文