永明寺同諸友夜酌不壞廣莫二上人啜茗在坐

閒心元與白雲親,此際尤疑失幻身。 月滿琳宮晴若洗,風清玉宇淨無塵。 偶逢禪侶知詩妄,忽悟玄宗覺酒真。 我欲醉中窺祕密,傳言護法莫深嗔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 永明寺:位於中國福建省泉州市的一座佛教寺廟。
  • (zhúo):喝酒。
  • 廣莫:指廣莫二上人,可能是古代人名。
  • (chuò):小口喝。
  • 琳宮:美麗的宮殿。
  • 玉宇:美麗的宮殿。
  • 禪侶:指與自己有禪宗信仰的朋友。
  • 玄宗:佛教用語,指深奧的佛法。
  • 護法:佛教用語,指護法神。

翻譯

在永明寺,和幾位朋友一起夜晚喝酒,廣莫二上人在旁邊小口品茗。

心情悠閒如同與白雲親近,此時卻感覺彷彿失去了現實身體。月光灑滿琳宮,清風吹拂玉宇,一切都清澈無塵。

偶然遇見懂得詩詞的禪宗朋友,突然領悟到玄妙的佛法就如同酒一樣真實。我想在醉酒中窺探更深的奧祕,但傳言說護法神不可輕犯。

賞析

這首詩描繪了作者在永明寺與朋友夜晚飲酒的情景,通過對自然景物的描寫,表達了心境的寧靜與超脫。詩中融入了禪宗和佛教的元素,展現了對佛法奧義的探索和對人生境界的思考。整體氛圍清幽,意境深遠,給人以靜謐之感,引人深思。

孫傳庭

孫傳庭

明代州振武衛人,字伯雅,一說字百雅,號白谷。萬曆四十七年進士。授永城知縣,以才調商丘。天啓中,歷吏部主事、郎中。魏忠賢亂政,乞歸。崇禎八年,由驗封郎中超遷順天府丞。陝西農民軍勢盛,地方人謂巡撫庸懦,乃推邊才用傳庭。次年赴撫陝。在任嚴徵發期會,一切以軍法辦事,擒殺高迎祥、蠍子塊(拓養坤)等。與本兵楊嗣昌之議不合,遂相矛盾。十一年,與曹變蛟大破李自成。關中無戰事。旋以清兵入畿輔,被召入衛,要求見帝面陳大計。爲楊嗣昌所誣,下獄。十五年,陝督汪喬年敗死,開封危急,乃起兵部侍郎,總督陝西。以朝命促戰,出兵河南,敗於郟縣。還陝後,備戰練兵。明年加尚書,稱督師。復以朝命促戰,不得已而出兵,敗於汝州,退至潼關而死。諡忠靖。有《白谷集》、《鑑勞錄》。 ► 333篇诗文