(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 縑素:古代用來寫字繪畫的細絹。
- 生面:新的面貌,這裏指畫像。
- 神骨:神態和骨相。
- 童烏:指年輕的才子。
- 洗馬:古代官職名,這裏可能指薛晦叔的官職或身份。
- 鶴氅:用鶴羽製成的外衣,古代文人雅士常穿。
- 丹青:繪畫藝術。
翻譯
是誰用細絹開啓了這幅新的面貌,神態和骨相如同冰一般清澈,目光如同閃電般銳利。年輕的才子薛晦叔的文采自然值得誇讚,他的風流倜儻如今再次顯現。畫家揮毫作畫,雖然未能完全捕捉到他的神韻,但已十分接近幾分真實。有時他穿着鶴羽外衣在微雪中行走,他的形象比畫中的他更加超凡脫俗。
賞析
這首作品讚美了薛晦叔的才華與風采,通過對其畫像的描述,展現了他的神態和氣質。詩中「神骨如冰目如電」一句,形象地描繪了薛晦叔的清冷與銳利,而「童烏文藻自堪誇」則直接讚揚了他的文學才華。後兩句通過對畫作的評價和薛晦叔日常形象的描繪,進一步強化了他的超凡脫俗。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對薛晦叔的極高評價。