(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 梁獄書:指在梁地監獄中寫下的書信或文章。
- 杼投:杼,織布的梭子。投,投入。這裏指曾參(孔子弟子)的母親三次聽到「曾參殺人」的謠言後,信以爲真,投杼而走。比喻謠言重複多次,連最信任的人也會動搖。
- 袍贈:贈送袍子。範叔,即范雎,戰國時秦國名相,曾因被誣陷而受困,後得鄭安平贈袍,得以脫困。
- 逆旅:旅館,這裏指旅途中的住處。
- 咄咄:形容詞,表示驚訝或不滿的聲音。
- 漫漫:形容詞,形容路途遙遠或時間長久。
- 布衣:指平民,沒有官職的人。
- 長鋏:長劍。
- 鶡冠:鶡,音hé,一種鳥。冠,帽子。鶡冠,古代武士戴的帽子,這裏指武士或軍人。
翻譯
在梁地的監獄中寫下的書信,淚水還未乾,流落在天涯,害怕旅途的艱難。 曾參的母親因爲謠言三次投杼而走,已經相信了曾參的話,但誰會像鄭安平贈袍給范雎那樣,憐憫我這個寒士呢? 在旅館中相遇,心中充滿了驚訝和不滿,回到故鄉的路途遙遠而漫長。 作爲一個平民,正好可以彈奏長劍,何必在人前變裝成武士呢?
賞析
這首詩表達了詩人徐熥在流落他鄉時的孤獨與無奈,以及對故鄉的深深思念。詩中通過歷史典故「杼投已信曾參語」和「袍贈誰憐範叔寒」來比喻自己的困境和無人理解的悲哀。末句「布衣正好彈長鋏,何必逢人變鶡冠」則顯示了詩人不願隨波逐流,堅持本色的決心。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了詩人堅韌不拔的性格和對理想的執着追求。