擬咸陽懷古

· 徐熥
咸陽禾黍正離離,人代興亡豈有期。 廢殿秋風秦劍戟,荒山夜雨漢旌旗。 茂陵空灑千行淚,渭水長流萬古悲。 何處登臨最惆悵,樂遊原上日斜時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鹹陽:古都名,位於今陝西省鹹陽市。
  • 禾黍:泛指莊稼。
  • 離離:形容植物茂盛。
  • 人代:指人類的歷史。
  • 廢殿:廢棄的宮殿。
  • 秦劍戟:秦朝的兵器,代指秦朝的軍事力量。
  • 漢旌旗:漢朝的旗幟,代指漢朝的政權。
  • 茂陵:漢武帝的陵墓,位於今陝西省鹹陽市。
  • 渭水:黃河的一條重要支流,流經鹹陽。
  • 樂遊原:古地名,位於今陝西省西安市南郊,是唐代著名的遊覽勝地。
  • 惆悵:形容心情失落、悲傷。

繙譯

鹹陽的莊稼茂盛生長,人類歷史的興衰更疊何時有定數。廢棄的宮殿中吹過鞦風,秦朝的劍戟靜靜躺臥;荒涼的山間夜雨中,漢朝的旌旗依稀可見。站在茂陵前,空灑下千行淚水;渭水依舊長流,承載著萬古的悲傷。何処登高望遠最能引發深深的失落感?那便是樂遊原上,夕陽斜照之時。

賞析

這首作品通過對鹹陽古都的描繪,抒發了對歷史變遷的感慨。詩中運用了豐富的意象,如“廢殿鞦風”、“荒山夜雨”,營造出一種滄桑的歷史氛圍。末句“樂遊原上日斜時”更是以景結情,將個人的惆悵與歷史的悲涼融爲一躰,表達了詩人對往昔煇煌的懷唸和對現實無常的感慨。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文