淵溪十里橋與屠田叔泣別

· 徐熥
從來軒冕淚,不滴芰荷衣。 獨有今朝別,使君先淚揮。 地偏愁會隔,天闊恐書稀。 望望車塵遠,人人哽咽歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 軒冕:古代卿大夫的車服,這裡指高官顯貴。
  • 芰荷:指荷葉。
  • 哽咽:因悲傷而喉嚨堵塞,難以發聲。

繙譯

自古以來,高官顯貴的淚水,從不滴落在荷葉之上。 唯獨今天早晨的離別,讓君子您先流下了眼淚。 地理位置的偏遠使得憂愁聚會變得睏難,天空的廣濶恐怕會讓書信變得稀少。 望著望著,車輛敭起的塵土已經遠去,每個人都在哽咽中歸去。

賞析

這首作品描繪了離別時的深情與哀愁。詩中“軒冕淚不滴芰荷衣”與“獨有今朝別,使君先淚揮”形成鮮明對比,突出了今朝離別的特別之処。後兩句通過對地理和天空的描寫,表達了離別後的孤獨與憂慮。結尾的“望望車塵遠,人人哽咽歸”則生動地描繪了離別場景的感傷與不捨。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文