邂逅李捖陽明府有贈捖陽與張象風師稱同籍友其先太翁曾倅郡太原
吾師曲江歸,嘖嘖李瀛海。
博碩復魁奇,曠達饒文采。
燕趙系相思,餘心久屬乃。
大梁忽把臂,呼樽澆塊壘。
因念別駕翁,雁門甘棠在。
顧今二十年,口碑曾未改。
君能衍世德,出爲神明宰。
惟餘骯髒人,落落無可採。
如何傾蓋間,兩情足千載。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
嘖嘖(zé zé):形容讚歎聲。
博碩(bó shuò):學識淵博,才華出衆。
魁奇(kuí qí):指在某方面最爲出色、突出的人。
曠達(kuàng dá):豁達開朗。
燕趙(Yān Zhào):指古代的燕國和趙國,泛指中國北方。
大梁(Dà Liáng):古都洛陽的別稱。
雁門(Yàn Mén):古地名,今山西省大同市。
甘棠(gān táng):古代傳說中的一種樹木,象徵美好的祝願。
口碑(kǒu bēi):指人們對某人或某事的評價和聲譽。
神明宰(zhǎi):指擔任神明的官職,比喻擔負重要的職責。
骯髒(āng zāng):指品行不端正,不潔淨。
傾蓋(qīng gài):指傾訴心事。
翻譯
我的老師從曲江回來,讚歎着李瀛的學識淵博如大海。他博學多才,在才華方面獨具特色,豁達開朗,文采豐富。我們彼此相思,心意早已相通。在洛陽,我們一起舉杯暢飲,暢談心事。我想起了老師,他曾在雁門的甘棠樹下與我相遇。回首二十年來,他的聲譽從未有過改變。如果你能繼承他的道德風範,成爲神明般的治理者,而我這個品行不端的人,卻無法效法他的榜樣。我們之間的深情意綿綿,足以傳頌千載。
賞析
這首詩描繪了詩人與老師之間的深厚情誼和師生之間的真摯感情。詩中通過讚美老師的學識淵博、才華出衆,展現了對老師的尊敬和敬仰之情。詩人對老師的思念之情溢於言表,同時也表達了對自身品行的反思和自責。整首詩情感真摯,意境優美,展現了師生之間的情誼和對老師的敬重之情。

孫傳庭
明代州振武衛人,字伯雅,一說字百雅,號白谷。萬曆四十七年進士。授永城知縣,以才調商丘。天啓中,歷吏部主事、郎中。魏忠賢亂政,乞歸。崇禎八年,由驗封郎中超遷順天府丞。陝西農民軍勢盛,地方人謂巡撫庸懦,乃推邊才用傳庭。次年赴撫陝。在任嚴徵發期會,一切以軍法辦事,擒殺高迎祥、蠍子塊(拓養坤)等。與本兵楊嗣昌之議不合,遂相矛盾。十一年,與曹變蛟大破李自成。關中無戰事。旋以清兵入畿輔,被召入衛,要求見帝面陳大計。爲楊嗣昌所誣,下獄。十五年,陝督汪喬年敗死,開封危急,乃起兵部侍郎,總督陝西。以朝命促戰,出兵河南,敗於郟縣。還陝後,備戰練兵。明年加尚書,稱督師。復以朝命促戰,不得已而出兵,敗於汝州,退至潼關而死。諡忠靖。有《白谷集》、《鑑勞錄》。
► 333篇诗文