陳玉鉉給事入都寄贈十二韻
聖代需鴻碩,天街儼駟驂。
雄風空冀北,大業起周南。
霄漢孤心映,乾坤隻手擔。
瑣垣秋冷烈,彩筆夜清酣。
氣向豐城識,珠從赤水探。
直疑雲可作,戇比黯何慚。
猶憶同聯綬,相期自盍簪。
解牛知絕伎,捫蝨想雄譚。
世局今逾變,時賢理未諳。
澤鴻方肅肅,嵎虎復眈眈。
恤緯餘空切,迴天爾獨堪。
遙聞旋上國,聊此寄心函。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
聖代:指當時的朝代興盛繁榮。
碩:偉大、傑出。
天街:指皇宮。
儼:莊嚴肅穆。
駟驂:古代車馬的裝備。
冀北:希望北方。
周南:指南方。
霄漢:天空。
孤心:獨立的心志。
乾坤:天地。
瑣垣:指宮牆。
彩筆:指才華橫溢的文人。
清酣:指清醒。
豐城:指富饒的城市。
赤水:傳說中的一條河名。
直疑:直接懷疑。
戇:愚笨。
黯:暗淡。
盍:何不。
簪:髮簪,古代用來束髮的飾物。
解牛:指解牛角之謎,比喻解決難題。
絕伎:高超的技藝。
捫蝨:指瑣事。
雄譚:英雄豪傑的傳說。
澤鴻:指有德行的人。
嵎虎:指有威嚴的人。
翻譯
聖代興盛繁榮,皇宮莊嚴肅穆,古代車馬的裝備在希望北方,大業在南方展開。天空獨立的心志映照着天地,承擔着天地的重任。宮牆在秋天顯得冷峻,文人才華橫溢,夜晚清醒。有氣質的人在富饒的城市展現才華,珠寶從赤水中探索而來。直接懷疑雲彩是否可以成爲作品,愚笨的人與暗淡相比何其慚愧。還記得一起聯絡的友人,期待自己能夠成功。解決難題就像解牛角之謎,想象瑣事如同英雄豪傑的傳說。時局已經發生變化,但時下的賢人還未能理解。有德行的人仍然莊嚴肅穆,有威嚴的人仍然注視着。對於這一切,我只能默默地感嘆,迴天轉地,只有你能勝任。遠方傳來上國的消息,我只能將心意寄託在這封信中。
賞析
這首詩描繪了當時社會的興盛與變遷,表達了詩人對時局的思考和對友人的懷念之情。通過對古代詩詞的翻譯和賞析,我們可以感受到詩人對時代的感慨和對友情的珍視,展現了詩人對人生、社會的深刻思考。

孫傳庭
明代州振武衛人,字伯雅,一說字百雅,號白谷。萬曆四十七年進士。授永城知縣,以才調商丘。天啓中,歷吏部主事、郎中。魏忠賢亂政,乞歸。崇禎八年,由驗封郎中超遷順天府丞。陝西農民軍勢盛,地方人謂巡撫庸懦,乃推邊才用傳庭。次年赴撫陝。在任嚴徵發期會,一切以軍法辦事,擒殺高迎祥、蠍子塊(拓養坤)等。與本兵楊嗣昌之議不合,遂相矛盾。十一年,與曹變蛟大破李自成。關中無戰事。旋以清兵入畿輔,被召入衛,要求見帝面陳大計。爲楊嗣昌所誣,下獄。十五年,陝督汪喬年敗死,開封危急,乃起兵部侍郎,總督陝西。以朝命促戰,出兵河南,敗於郟縣。還陝後,備戰練兵。明年加尚書,稱督師。復以朝命促戰,不得已而出兵,敗於汝州,退至潼關而死。諡忠靖。有《白谷集》、《鑑勞錄》。
► 333篇诗文