壽張企樓

雨餘雲白下輕鷗,散發滄江五月秋。 身健未須煩進杖,心閒曾是學披裘。 共佔胤子能高戶,若個仙人不好樓。 續命恰餘絲縷在,年年開宴發庭榴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

壽張企樓:古代建築名,位於江蘇省張家港市,爲明代建築。

翻譯

雨後白雲飄蕩,輕盈的海鷗在空中飛翔,江水在五月的秋天裏泛起淡淡的藍色。 身體健康的人不必擔心使用柺杖,心情寧靜的人曾經學過披裘(古代的一種外衣)。 一同分享後代的榮華富貴,卻不如一個仙人喜歡樓閣。 延續生命的絲線還在,每年都會舉辦盛宴,庭院裏綻放着紅紅的石榴花。

賞析

這首詩描繪了一個寧靜祥和的場景,通過描寫雨後的景象和人物心境,展現了作者對生活的淡然態度和對自然的熱愛。詩中通過對壽張企樓的描寫,表達了對傳統文化的尊重和對人生境遇的思考。整體氛圍清新淡雅,意境優美。

孫繼皋

明常州府無錫人,字以德,號柏潭。萬曆二年進士第一。除修撰。官至吏部侍郎,攝銓事,論救諸譴謫官,無所避諱。神宗嫡母陳太后梓宮發引,帝稱疾不送,遣官代行,繼皋上疏極諫,忤旨。及三殿失火,大臣請去者,皆慰留,獨繼皋致仕去,卒贈禮部尚書。有《宗伯集》、《柏潭集》。 ► 466篇诗文