出都門懷程五表兄

· 徐熥
獻策不得意,呼童便束裝。 人皆悲失路,我獨喜還鄉。 拓落嘲玄草,驅馳愧綠楊。 歸尋河朔侶,同擘荔枝香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 拓落(tuò luò):指拓荒開墾
  • 嘲玄(cháo xuán):指嘲笑那些迷信的人
  • 愧(kuì):慚愧
  • 擘(bò):摘取

翻譯

出了城門,懷念起程五位表兄弟, 提出建議卻不被重視,便叫僕人準備行裝。 大家都悲傷迷失了方向,而我卻獨自高興地回到家鄉。 開墾荒地,嘲笑迷信之人,感到慚愧如逐綠楊飛馳。 回家尋找河朔的朋友,一起分享荔枝的香甜。

賞析

這首詩描繪了詩人出門遠行,懷念起遠在他鄉的表兄弟,提出建議卻不被重視的心情。詩中表現了詩人對家鄉的眷戀和對返鄉的喜悅,同時也表達了對迷信的嘲笑和對自己的慚愧之情。通過對自然景物的描寫,展現了詩人內心的複雜情感和對友誼的珍視。整體氛圍清新淡雅,意境優美。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文