秋日同新陽叔飲象風師宅賦謝

負笈幾年慚友道,倒尊此夕亦師恩。 吾翁自昔曾聯榻,阿叔於今並在門。 宿雨翻階秋欲老,春風入座夜疑溫。 爇香燒燭忘更漏,舊賦新詩細討論。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

負笈(fù jí):揹負着書籠,指揹負着求學之責。幾年:多年。慚(cán):慚愧。友道:朋友之道。亦:也。師恩:老師的恩德。吾翁(wú wēng):我家老人。聯榻:同牀。阿叔(ā shū):對方的叔叔。翻階:指雨水淋溼臺階。欲老:即將老去。爇香(rù xiāng):點香。更漏:古代計時的水鍾。細討論:詳細討論。

翻譯

幾年來我揹負着求學之責,感到對朋友的道義有所慚愧。今晚倒酒,也是對老師的恩德。我家老人和對方的叔叔曾同牀共枕,如今他們都在這裏。夜晚的宿雨淋溼了臺階,秋天的氣息已經顯現,但春風吹進房間,讓人感覺溫暖。點燃香火,燒着蠟燭,忘記了時間的流逝,我們細緻地討論着古老的賦文和新詩。

賞析

這首詩描繪了一幅秋日裏與老師和長輩共飲的畫面,展現了作者對師恩和友情的感激之情。通過描寫宿雨、春風和燭光,表現了歲月的流逝和人生的變遷,同時也體現了詩人對文學創作的熱愛和對知識的追求。整體氛圍溫馨而雅緻,讓人感受到歲月靜好的美好時光。

孫傳庭

孫傳庭

明代州振武衛人,字伯雅,一說字百雅,號白谷。萬曆四十七年進士。授永城知縣,以才調商丘。天啓中,歷吏部主事、郎中。魏忠賢亂政,乞歸。崇禎八年,由驗封郎中超遷順天府丞。陝西農民軍勢盛,地方人謂巡撫庸懦,乃推邊才用傳庭。次年赴撫陝。在任嚴徵發期會,一切以軍法辦事,擒殺高迎祥、蠍子塊(拓養坤)等。與本兵楊嗣昌之議不合,遂相矛盾。十一年,與曹變蛟大破李自成。關中無戰事。旋以清兵入畿輔,被召入衛,要求見帝面陳大計。爲楊嗣昌所誣,下獄。十五年,陝督汪喬年敗死,開封危急,乃起兵部侍郎,總督陝西。以朝命促戰,出兵河南,敗於郟縣。還陝後,備戰練兵。明年加尚書,稱督師。復以朝命促戰,不得已而出兵,敗於汝州,退至潼關而死。諡忠靖。有《白谷集》、《鑑勞錄》。 ► 333篇诗文