聽樂悵然自述

· 韓滉
萬事傷心對管絃,一身含淚向春煙。 黃金用盡教歌舞,留與他人樂少年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 管絃:指音樂。
  • 春煙:春天的霧氣。
  • 黃金:指金錢。

翻譯

面對着音樂,我感到萬分的傷心,獨自一人含着淚水望向春天的霧氣。 曾經花費了大量的金錢來教導歌舞,現在卻只能留給別人去享受年輕的樂趣。

賞析

這首詩表達了詩人對過去奢華生活的回憶與對現實的無奈。詩中,「萬事傷心對管絃」描繪了詩人在音樂聲中回憶往事的悲傷情境,而「一身含淚向春煙」則進一步以春天的霧氣象徵迷茫和哀愁。後兩句「黃金用盡教歌舞,留與他人樂少年」則透露出詩人對過去奢侈生活的懷念,以及對現實無法重溫那些美好時光的無奈和失落。整首詩情感深沉,語言簡練,通過對過去與現在的對比,展現了詩人內心的複雜情感。

韓滉

韓滉

唐京兆長安人,字太沖。韓休子。通《易》、《春秋》,好鼓琴,善書畫。肅宗至德時,爲吏部員外郎,簿最詳致。代宗大曆六年,以戶部侍郎判度支,清勤檢轄,帑藏稍實。德宗時,除鎮海軍節度使,安輯百姓,均其租稅,境內稱理。帝走奉天,淮、汴震騷,滉訓士卒,完靖東南。又調發糧帛以濟朝廷,當時賴之。貞元初,加檢校左僕射、同中書門下平章事、江淮轉運使,封鄭國公。劉玄佐不朝,滉過汴州諷之,爲辦裝犒軍,玄佐遂入朝。卒諡忠肅。工書法,得張旭筆法。善畫人物及農村風物,繪牛、羊尤佳。畫有《五牛圖》、《文苑圖》等傳世。撰有《春秋通》等。 ► 3篇诗文

韓滉的其他作品