奉和聖制送張說巡邊

· 蘇晉
方漢比周年,興王合在宣。 亟聞降虜拜,復睹出師篇。 祈父萬邦式,英猷三略傳。 算車申夏政,茇舍啓戎田。 嚴問盟胡苑,軍容濟洛川。 皇情悵關旆,詔餞列郊筵。 路接禁園草,池分御井蓮。 離聲軫去角,居念斷歸蟬。 三捷豈云爾,七擒良信然。 具僚誠寄望,奏凱秋風前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 奉和:依照別人詩的題材或體裁作詩。
  • 聖制:皇帝的詩作。
  • 巡邊:巡視邊疆。
  • 方漢:比擬漢朝。
  • 比周:比擬周朝。
  • 興王:指張說,因其有興國之才。
  • 合在宣:應當在宣揚國威。
  • 亟聞:急切地聽說。
  • 降虜拜:敵人投降並拜服。
  • 出師篇:出征的詩篇。
  • 祈父:古代官名,掌管軍事。
  • 萬邦式:成爲萬國的榜樣。
  • 英猷:英明的策略。
  • 三略傳:指《三略》,古代兵書。
  • 算車:指計算軍需的車輛。
  • 申夏政:推行夏朝的政策。
  • 茇舍:軍隊駐紮的地方。
  • 啓戎田:開闢戰地。
  • 嚴問:嚴肅地詢問。
  • 盟胡苑:與胡人結盟的地方。
  • 軍容:軍隊的儀容。
  • 濟洛川:渡過洛水。
  • 皇情:皇帝的心情。
  • 悵關旆:對關隘的旗幟感到惆悵。
  • 詔餞:皇帝下詔送行。
  • 列郊筵:在郊外設宴。
  • 禁園草:皇家園林的草。
  • 御井蓮:皇家井中的蓮花。
  • 離聲軫去角:離別的聲音如同悲傷的角聲。
  • 居念斷歸蟬:思念如同斷了的蟬聲。
  • 三捷:三次勝利。
  • 七擒:七次擒獲敵人。
  • 具僚:全體官員。
  • 奏凱:報告勝利的消息。
  • 秋風前:在秋風到來之前。

翻譯

依照皇帝的詩作題材,我作詩送張說巡視邊疆。 比擬漢朝和周朝,張說這樣的興國之才應當宣揚國威。 急切地聽說敵人投降並拜服,又看到出征的詩篇。 祈父這樣的軍事官成爲萬國的榜樣,英明的策略如同《三略》所傳。 計算軍需的車輛推行夏朝的政策,軍隊駐紮的地方開闢戰地。 嚴肅地詢問與胡人結盟的地方,軍隊的儀容渡過洛水。 皇帝對關隘的旗幟感到惆悵,下詔送行並在郊外設宴。 路旁是皇家園林的草,池中是皇家井中的蓮花。 離別的聲音如同悲傷的角聲,思念如同斷了的蟬聲。 三次勝利不算什麼,七次擒獲敵人更是如此。 全體官員真誠寄望,在秋風到來之前報告勝利的消息。

賞析

這首詩是蘇晉依照唐玄宗的詩作題材所作,表達了對張說巡視邊疆的讚美和期望。詩中通過比擬漢周,強調了張說的興國之才和應當宣揚國威的重要性。同時,詩中描繪了出征的場景和軍隊的英勇,以及皇帝對邊疆的關切和對勝利的期待。整首詩語言莊重,意境深遠,展現了詩人對國家和民族的深厚情感。

蘇晉

唐雍州藍田人。蘇珦子。幼知爲文,作《八卦論》,深得房潁叔、王紹宗讚歎。舉進士及大禮科,皆上第。玄宗先天中爲中書舍人,兼崇文館學士。玄宗所下制命,多晉及賈曾稿定。出爲泗州刺史。襲父爵,遷吏部侍郎,典選事,有時譽。終太子左庶子。 ► 3篇诗文

蘇晉的其他作品