盆池五首

· 韓愈
老翁真個似童兒,汲水埋盆作小池。 一夜青蛙鳴到曉,恰如方口釣魚時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 老翁:指詩人自己。
  • 真個:真的,確實。
  • 汲水(jí),從井裏打水。汲水即打水。
  • 恰如:正像,正如。
  • 方口:地名。

翻譯

我這老頭子真就像個小孩一般,打來水把盆子埋下建成一個小小的池塘。一整夜青蛙都在呱呱鳴叫,從夜晚一直叫到清晨破曉,這情形就如同我在方口釣魚時一樣。

賞析

這首詩生動展現出詩人充滿童趣的一面。首句「老翁真個似童兒」就以獨特的自我調侃,將自己比作孩童,讓人爲之莞爾,體現出詩人超脫豁達的心境。 「汲水埋盆作小池」描述了一個充滿童真與生活趣味的行爲,詩人用這樣簡單方式創造出一處小天地,蘊含對生活細緻入微的熱愛與觀察。

後兩句「一夜青蛙鳴到曉,恰如方口釣魚時」 通過青蛙整夜的鳴叫,營造出寧靜自然的氛圍,還由青蛙叫聯想到在方口釣魚的時光,以今昔情景相映照,增添了對過往歲月的懷念之情。整首詩語言淺顯卻靈動鮮活,情趣盎然,於平淡生活場景中流露出對生活的熱愛和對自然的眷戀 。

韓愈

韓愈

韓愈,字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽(今河南省孟州市)人,漢族,郡望河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。是唐代古文運動的倡導者。諡號“文”,又稱韓文公。後人尊稱他爲“唐宋八大家”之首,與柳宗元並稱“韓柳”,有“文章鉅公”和“百代文宗”之名。曾積極參加討伐淮西叛藩吳元濟的戰爭,任裴度的行軍司馬。思想上,韓愈崇奉儒學,力排佛老。著有《韓昌黎集》四十卷,《外集》十卷,《師說》等等。他提出的文道合一、氣盛言宜、務去陳言、文從字順等散文的寫作理論,對後人很有指導意義。 ► 484篇诗文