送張侍郎

· 韓愈
司徒東鎮馳書謁,丞相西來走馬迎。 兩府元臣今轉密,一方逋寇不難平。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 司徒:官職名,這裏指鎮守東部地區的官員。
  • 馳書謁:趕快送信問候。「馳」是疾行、趕快的意思;「謁」(yè)是拜見、問候。
  • 丞相:官職名,是輔佐君主的最高行政長官,這裏指從西方前來的官員。
  • 走馬迎:騎着快馬迎接。
  • 兩府:唐代指中書省和門下省,這裏借指兩位高官,即司徒與丞相 。
  • 元臣:重臣,元老大臣。
  • 逋寇:指逃亡的賊寇。「逋」(bū)指逃亡、逃竄。

翻譯

司徒在東邊鎮守之地趕忙送信前來拜會,丞相從西邊趕來騎着快馬去迎接。兩位朝廷元老重臣如今關係更爲密切了,那麼一方逃竄的賊寇是很容易就能夠平定的。

賞析

這首詩展現出一種因朝廷重臣之間和睦協作而帶來的樂觀前景。開篇通過「馳書謁」和「走馬迎」兩個場景,生動形象地描繪出兩位重臣積極交流互動的情形,體現出他們對彼此的重視和尊敬,並且暗示出雙方的行動迅速,辦事積極。「兩府元臣今轉密」直接點明這兩位元老重臣之間關係愈發親密融洽,這樣緊密的關係說明朝廷上下一心,團結協作。尾句「一方逋寇不難平」則順勢得出結論,因爲有了朝廷重要官員精誠合作的前提,那平定一方逃竄的賊寇就不在話下,表現出對平定賊寇充滿信心。整首詩通過簡潔的語句,傳達出一種積極向上、充滿希望的氛圍,不但寫出官員間良好的合作態勢,也表達出對國家局勢穩定的美好預期。

韓愈

韓愈

韓愈,字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽(今河南省孟州市)人,漢族,郡望河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。是唐代古文運動的倡導者。諡號“文”,又稱韓文公。後人尊稱他爲“唐宋八大家”之首,與柳宗元並稱“韓柳”,有“文章鉅公”和“百代文宗”之名。曾積極參加討伐淮西叛藩吳元濟的戰爭,任裴度的行軍司馬。思想上,韓愈崇奉儒學,力排佛老。著有《韓昌黎集》四十卷,《外集》十卷,《師說》等等。他提出的文道合一、氣盛言宜、務去陳言、文從字順等散文的寫作理論,對後人很有指導意義。 ► 484篇诗文