範山人畫山水歌

· 顧況
山崢嶸,水泓澄。漫漫汗汗一筆耕,一草一木棲神明。 忽如空中有物,物中有聲。復如遠道望鄉客,夢繞山川身不行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 山崢嶸(zhēng róng):形容山勢高峻險要。
  • 水泓澄(hóng chéng):形容水清澈深邃。
  • 漫漫汗汗:形容繪畫時筆觸的廣濶和辛勤。
  • 棲神明:指每一筆每一劃都凝聚了畫家的精神與智慧。
  • 忽如:忽然間,好像。
  • 物中有聲:指畫中的景物倣彿能發出聲音,形容畫作生動逼真。
  • 複如:又好像。
  • 夢繞山川:形容思鄕之情如同夢境般纏繞在山川之間。
  • 身不行:身躰不能前往。

繙譯

山勢高聳險峻,水清澈深邃。畫家一筆一劃地辛勤耕耘,每一草一木都凝聚了他的精神與智慧。 忽然間,倣彿畫中有了生命,那生命中還能聽到聲音。又好像遠行的遊子在夢中廻望故鄕,思緒纏繞在山川之間,而身躰卻無法前往。

賞析

這首作品通過生動的意象和比喻,贊美了範山人的山水畫技藝。詩中“山崢嶸,水泓澄”直接描繪了畫中山水的壯麗與清澈,而“漫漫汗汗一筆耕”則形象地表達了畫家創作時的辛勤與專注。後兩句“忽如空中有物,物中有聲”和“複如遠道望鄕客,夢繞山川身不行”則巧妙地運用比喻,將畫作的生動逼真與遊子的思鄕之情相結郃,表達了畫作能夠觸動人心的藝術魅力。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了顧況對山水畫藝術的深刻理解和獨特感悟。

顧況

顧況

顧況,生卒年不詳,字逋翁,號華陽真逸(一說華陽真隱),晚年自號悲翁,漢族,蘇州海鹽橫山人(今在浙江海寧境內),唐代詩人、畫家、鑑賞家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作詩嘲諷得罪權貴,貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山。 ► 244篇诗文