(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 黃鵠樓:古代名樓,位於今湖北省武漢市。
- 西江:指長江,因其流向自西向東,故稱。
- 杳杳:形容深遠,不見蹤影。
- 悠悠:形容水流緩慢而長遠。
- 離壺:指酒壺,這裏指酒已喝完。
- 清絲:指琴絃,這裏指音樂已停止。
- 綠嶼:綠色的島嶼。
- 餘煙:指水面上殘留的霧氣。
- 白沙:白色的沙灘。
翻譯
朋友向西離去,前往黃鵠樓,西江的水彷彿流入了天際,黃鵠的身影在江面上漸漸消失,江水悠長。 黃鵠在空中徘徊,似乎不捨故人的離別,酒壺已空,琴聲已斷。綠色的島嶼隱沒在殘留的霧氣中,白色的沙灘與清晨的月光相連。
賞析
這首詩描繪了詩人送別朋友的情景,通過黃鵠樓、西江、黃鵠等意象,營造出一種離別的哀愁氛圍。詩中「黃鵠杳杳江悠悠」一句,既描繪了黃鵠飛翔的遠景,又暗喻了朋友離去的遙遠和不可追尋。後兩句通過對酒盡、絲絕、綠嶼、白沙的描寫,進一步加深了離別的淒涼感。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對朋友離去的深切不捨和無盡思念。