送人棄官入道
仙李濃陰潤,皇枝密葉敷。
俊才輕折桂,捷徑取紆朱。
斷紲三清路,揚鞭五達衢。
側身期破的,縮手待呼盧。
社稷俄如綴,雄豪詎守株。
忸怩非壯志,擺脫是良圖。
塵土留難住,纓緌棄若無。
冥心歸大道,回首笑吾徒。
酒律應難忘,詩魔未肯徂。
他年如拔宅,爲我指清都。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 仙李:指神話中的仙果,比喻高潔。
- 皇枝:指帝王的宗族或後代。
- 折桂:比喻科舉及第。
- 紆朱:指高官顯貴。
- 斷紲:切斷束縛,比喻解脫束縛。
- 三清:道教指玉清、上清、太清三清境,比喻仙境。
- 五達衢:指通達五方的道路,比喻人生的多種選擇。
- 破的:射箭中的目標,比喻達到目的。
- 呼盧:古代博戲中的一種,比喻賭博。
- 社稷:國家的代稱。
- 雄豪:英雄豪傑。
- 忸怩:羞愧的樣子。
- 纓緌:古代官員的帽帶和帽飾,代指官職。
- 冥心:專心致志。
- 酒律:飲酒的規則,這裏指對酒的熱愛。
- 詩魔:對詩歌創作的癡迷。
- 拔宅:指昇仙,比喻超脫塵世。
- 清都:指天帝的都城,比喻仙境。
翻譯
仙果濃蔭潤澤,皇族枝葉繁茂。 英才輕易摘得桂冠,捷徑取得高官顯貴。 切斷通往仙境的束縛,揚鞭馳騁於通達五方的道路。 側身期望射中目標,縮手等待賭博的呼聲。 國家命運如被綴連,英雄豪傑豈能守株待兔。 羞愧並非壯志,擺脫束縛纔是良策。 塵世難以留住,官職棄之若無。 專心致志追求大道,回首嘲笑我們這些凡夫俗子。 對酒的熱愛應難忘,對詩歌的癡迷未曾消退。 將來若能超脫塵世,爲我指引通往仙境的道路。
賞析
這首作品描繪了一個人棄官入道的決心和嚮往。詩中通過仙李、皇枝等意象,展現了主人公的高潔和出身。折桂、紆朱等詞語,反映了主人公曾經的功名和地位。然而,他選擇斷紲三清路,揚鞭五達衢,表達了對自由和更高境界的追求。詩的最後,主人公笑傲塵世,冥心歸大道,展現了他超脫世俗、追求精神自由的堅定信念。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自由和理想的嚮往。