(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 煙郭:煙霧籠罩的城郭。
- 雲扃:雲中的門戶,形容高遠。
- 懷賢:懷念賢人。
- 迢迢:遙遠。
- 釵千股:形容松枝繁多,如同女子髮髻上的釵子。
- 印綬:官印和系印的絲帶,代指官職。
- 漁樵:漁夫和樵夫,指隱居的生活。
- 渭濱:渭水之濱,指姜子牙隱居的地方。
- 晦跡:隱居不露蹤跡。
- 南陽臥:指諸葛亮隱居南陽。
翻譯
煙霧籠罩的城郭,雲中的門戶,路途並不遙遠,但我懷念賢人,仍恨距離太遠。 長鬆在夜晚落下繁多的枝條,小港的春水漲到了半腰。 已經決定拋開病體和官職,不嫌棄門巷簡樸如漁樵。 渭水之濱的隱士,南陽的臥龍,如果比起我們這些隱士,他們更加孤獨。
賞析
這首詩表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對賢人的懷念。詩中,「煙郭雲扃」描繪了隱逸之地的高遠與神祕,「懷賢猶恨太迢迢」則流露出詩人對賢人的深切思念。後兩句通過對自然景物的描寫,進一步以「長鬆夜落」和「小港春添」來象徵隱逸生活的寧靜與恬淡。最後,詩人以「渭濱晦跡南陽臥」來比喻自己的隱逸生活,表達了對這種生活的滿足和自得。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人超脫世俗,嚮往自然的高潔情懷。