(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 古木亂重重:古木,古老的樹木;亂重重,形容樹木茂密雜亂。
- 何人識去蹤:識,知道;去蹤,離去的蹤跡。
- 斜陽收萬壑:斜陽,夕陽;收,映照;萬壑,衆多的山谷。
- 圓月上三峯:圓月,滿月;三峯,三座山峯。
- 雲裏泉縈石:雲裏,雲霧之中;泉縈石,泉水環繞着石頭。
- 窗間鳥下鬆:窗間,窗戶旁;鳥下鬆,鳥兒落在松樹上。
- 唯應採藥客:唯應,只有;採藥客,採集草藥的人。
- 時與此相逢:時,時常;此,這裏;相逢,相遇。
翻譯
古老的樹木茂密雜亂,有誰知道離去的蹤跡。 夕陽映照着衆多的山谷,滿月升起在三座山峯之上。 雲霧中的泉水環繞着石頭,窗戶旁的鳥兒落在松樹上。 只有那些採集草藥的人,時常在這裏相遇。
賞析
這首作品描繪了一幅幽靜的山林夜景,通過古木、斜陽、圓月等自然元素,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中「雲裏泉縈石,窗間鳥下鬆」一句,巧妙地將自然景物與人文活動結合,表達了詩人對隱逸生活的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然美景的敏銳捕捉和深刻感悟。