(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 罷:停止,結束。
- 九天講:指高深的佛法講座。
- 偈:佛教中的詩句,通常用於表達佛理。
- 關名:與名聲有關。
翻譯
在長安這個車馬喧囂的地方,有一座院子緊閉着,只聽得松樹的沙沙聲。 這裏剛剛結束了高深的佛法講座,而過去也曾有僧人遊歷諸山。 能夠吟詩,便創作佛理詩句,喜歡接待客人,卻並非爲了名聲。 他約我中秋之夜,一同來觀賞明亮的月光。
賞析
這首作品描繪了一個遠離塵囂的僧院景象,通過「閉鬆聲」和「九天講」等詞語,傳達出一種寧靜與深邃的氛圍。詩中「能詩因作偈,好客豈關名」表達了上人超脫世俗,追求精神交流的生活態度。結尾的「約我中秋夜,同來看月明」則增添了一絲期待與詩意,展現了與上人共賞月色的美好願景。