(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 作者:這裏指擅長文學創作之人。
- 清芬:高潔的德行和名聲。
- 心以道爲際:內心將「道」作爲準則和邊界。「際」,界限、準則。
- 行將時不羣:行爲舉止在當時與衆不同。「將」,此處可理解爲行爲、舉動;「不羣」,與衆不同,不合羣。
- 靈貺(kuàng):神靈的賜予、庇佑。「貺」,賜予。
- 西日曛(xūn):西邊太陽落山時的餘暉。「曛」,日落時的餘光。
翻譯
我一生並非擅長創作的文人,但遙望古代賢士,心中滿是對他們高潔品行的嚮往。我的內心把「道」作爲行事準則,行爲在世俗中與衆不同。茅山雖地處人間,但其靈異祥瑞之事長久以來都廣有傳聞。遠處望去,茅山的山勢是一座主峯突出,近看則是千峯競秀,層巒疊嶂。無論冬春季節都生長着繁茂的野草,朝夕之間常常有鮮豔多變的雲霞。這次前去茅山哪裏有盡頭呢,只知道西邊太陽已經帶有昏黃的餘暉 。
賞析
這首詩開篇即表達詩人對古代賢士清高品質的傾慕,展示了詩人脫俗的心境。「心以道爲際,行將時不羣」體現出詩人內心遵循道家精神,在塵世中堅持自我、不隨波逐流的高尚情操。
詩的中間部分描寫茅山景色。「遠勢一峯出,近形千嶂分」,遠近結合,生動地刻畫了茅山山勢的雄偉和層次感。「冬春有茂草,朝暮多鮮雲」從時間維度描繪了茅山四季與早晚的不同景緻,呈現出生機勃勃和多彩幻變。
結尾「此去亦何極,但言西日曛」透露出一種悠然的意境和淡淡的嘆惋,詩人踏上游茅山之路,不問歸期,彷彿在時光與自然中找尋自我、領悟人生真諦,整首詩在描繪茅山景色和表達情志中自然融合,給人以超凡脫俗、迴歸自然之感 。