仲夏入園中東陂

方塘深且廣,伊昔俯吾廬。 環岸垂綠柳,盈澤發紅蕖。 上延北原秀,下屬幽人居。 暑雨若混沌,清明如空虛。 此鄉多隱逸,水陸見樵漁。 廢賞亦何貴,爲歡良易攄。 且言重觀國,當此賦歸歟。
拼音

所属合集

#五月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 仲夏:夏季的第二個月,即農曆五月。
  • 園中:指園林之中。
  • 東陂:東邊的池塘。
  • 方塘:方形的水池。
  • 伊昔:從前。
  • 環岸:環繞池塘的岸邊。
  • 盈澤:滿池。
  • 紅蕖(qú):紅色的荷花。
  • 上延:向上延伸。
  • 北原:北邊的平原。
  • 下屬:向下連接。
  • 幽人:隱士。
  • 暑雨:夏天的雨。
  • 混沌:模糊不清的樣子。
  • 清明:清澈明亮。
  • 空虛:空曠無物。
  • 隱逸:隱居不仕。
  • 水陸:水中和陸地上。
  • 樵漁:打柴和捕魚的人。
  • 廢賞:廢棄的賞玩。
  • 爲歡:尋求歡樂。
  • 良易攄(shū):很容易抒發。
  • 重觀國:再次觀察國家。
  • 賦歸歟(yú):寫詩表達歸隱的意願。

翻譯

在仲夏時節,我走進園中的東邊池塘。 那方形的池塘深而廣闊,從前我曾俯瞰我的廬舍。 池塘四周垂掛着綠色的柳樹,滿池盛開着紅色的荷花。 向上延伸是北邊平原的秀美景色,向下連接着幽靜的隱士居所。 夏日的雨水模糊不清,而天空卻清澈明亮如同空曠無物。 這個鄉村多有隱居的人,水陸之間常見打柴捕魚的人。 廢棄的賞玩又有何珍貴,尋求歡樂卻很容易抒發。 且說再次觀察這個國家,我應當寫詩表達歸隱的意願。

賞析

這首詩描繪了仲夏時節園中池塘的景色,通過對方塘、綠柳、紅蕖等自然元素的細膩刻畫,展現了清新寧靜的田園風光。詩中「暑雨若混沌,清明如空虛」一句,巧妙地運用對比手法,將夏雨的朦朧與天空的清澈相對照,表達了詩人對自然景色的深刻感受。後文提及隱逸生活和歸隱之願,透露出詩人對世俗的淡泊和對田園生活的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和隱逸生活的熱愛與追求。

儲光羲

儲光羲

唐潤州延陵人,祖籍兗州。玄宗開元十四年進士。任馮翊、汜水、安宜、下邽等縣尉。後隱居終南。復出任太祝,世稱儲太祝。遷監察御史。安祿山陷長安,迫受僞職。後脫身歸朝,貶死於嶺南。有集。 ► 218篇诗文