出都門

· 羅鄴
青門春色一花開,長到花時把酒杯。 自覺無家似潮水,不知歸處去還來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 青門:長安城東出南頭第一門,這裏指京城。
  • 把酒杯:舉杯飲酒。
  • 自覺:自己感覺。
  • 無家:沒有固定的家。
  • 潮水:海水受日月引力定時漲落的現象。

翻譯

京城的春天,一朵花兒綻放了,每當花開的時節,我總是舉杯飲酒。 我感到自己像潮水一樣,沒有固定的家,不知道歸宿在哪裏,卻又不斷地來回。

賞析

這首作品以春日花開爲背景,表達了詩人對漂泊無依生活的感慨。詩中「青門春色一花開」描繪了京城春天的美景,而「長到花時把酒杯」則表現了詩人在花開的時節,常常獨自飲酒的情景。後兩句「自覺無家似潮水,不知歸處去還來」深刻地反映了詩人內心的孤獨和迷茫,將自己比作無家的潮水,形象地表達了漂泊不定的生活狀態。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對安定生活的渴望和對現實生活的無奈。

羅鄴

羅鄴

唐末餘杭人,一說蘇州吳縣人。羅隱族弟。累舉進士不第。昭宗光化中以韋莊奏,追賜進士及第,贈官補闕。工詩,尤長七律。懿宗鹹通、僖宗乾符中,與羅隱、羅虯合稱“三羅”。有集。 ► 155篇诗文

羅鄴的其他作品