(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 絲竹:指弦樂器和竹制琯樂器,泛指音樂。
- 錚鏦(zhēng cōng):形容金屬或玉石撞擊的聲音,這裡指音樂聲。
- 夜闌:夜深。
- 杞梓:兩種優質的木材,比喻優秀的人才。
- 鴛鸞:鴛鴦和鳳凰,比喻美好的伴侶或賢人。
- 孫弘:指東漢時期的孫弘,他曾多次被召入朝,這裡比喻頻繁的宴請。
- 開閤(hé):打開門,比喻宴請。
- 韓信:西漢名將,這裡比喻有才能的人。
- 築罈:古代擧行大典時築的高台,比喻提拔重用。
- 削玉風姿:形容人的風度優雅,如同削成的玉石一樣精致。
- 官水土:指擔任地方官職。
- 黑頭公:指年輕有爲的官員。
繙譯
樓台在春寒中隱約可見,音樂聲錚錚鏦鏦直至夜深。 蓆上的兄弟都是優秀的人才,花前的賓客盡是賢良之士。 孫弘不厭其煩地頻繁宴請,韓信終究期望得到提拔重用。 風姿優雅如削玉般的人擔任地方官職,自古以來年輕有爲的官員難以長久。
賞析
這首詩描繪了一場春夜的宴蓆,通過樓台、音樂、人才等元素,展現了宴會的盛況和人物的風採。詩中運用了孫弘和韓信的典故,表達了對頻繁宴請和提拔重用的期望。最後兩句則通過“削玉風姿”和“黑頭公”的形象,反映了詩人對年輕官員命運的感慨,暗示了官場生涯的艱難與不易。整首詩語言凝練,意境深遠,既展現了宴會的熱閙場麪,又透露出對人生和官場的深刻思考。