(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 謁寧祠:參拜寧神祠。
- 羅鄴:唐代詩人。
- 春生:春天到來。
- 溪嶺:溪流和山嶺。
- 下馬:下馬步行,表示尊敬。
- 雲亭:高聳入雲的亭子。
- 酹(lèi):以酒澆地,表示祭奠。
- 好是:真是。
- 精靈:指神靈。
- 偏有感:特別有感應。
- 能於鄉里不爲災:能夠在本地不造成災害。
- 九江賈客:九江的商人。
- 應遙祝:應該遠遠地祝福。
- 五夜神兵:指夜晚巡邏的神兵。
- 數此來:多次來到。
- 盡室:全家。
- 多降福:多多賜福。
- 新年歸去:新年過後回去。
- 便風催:順風催促。
翻譯
春天到來,溪流和山嶺上的雪剛剛融化,我下馬步行至高聳入雲的亭子,以酒澆地祭奠一杯。真是神靈特別有感應,能夠在本地不造成災害。九江的商人們應該遠遠地祝福,夜晚巡邏的神兵多次來到這裏。全家人只求多多賜福,新年過後回去,順風催促。
賞析
這首作品描繪了春天到來時,詩人蔘拜寧神祠的情景。詩中,詩人表達了對神靈的敬仰和對家鄉安寧的祈願。通過「春生溪嶺雪初開」的描繪,展現了春天的生機盎然。後文提到「九江賈客應遙祝」和「五夜神兵數此來」,暗示了神靈的庇佑不僅限於本地,也惠及遠方的商人和夜間的安寧。結尾的「盡室唯求多降福,新年歸去便風催」則表達了詩人對全家福祉的期盼和對新年美好生活的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了對神靈的敬畏和對美好生活的渴望。