(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 金泥畫:用金粉裝飾的圖案。
- 玳筵:指豪華的宴席。
- 聲顫:聲音顫抖,形容歌聲或樂聲。
- 覷(qù):偷看,斜視。
- 雲鬟:形容女子的髮髻如雲。
- 嫋:形容細長柔軟的東西隨風輕輕擺動。
- 翠翹:古代女子頭飾,形似翠鳥尾上的長羽。
- 酒醺:酒醉的狀態。
- 紅玉軟:形容女子醉酒後面色紅潤,身體柔軟。
- 眉翠:翠綠色的眉毛,古代女子畫眉的一種顏色。
- 秋山遠:形容眉毛像遠處的秋山一樣深遠。
- 繡幌:繡花的帷幕。
- 麝煙:麝香的煙霧,形容香氣。
- 沈:同「沉」,深沉。
翻譯
羅衣上隱約可見金泥裝飾的圖案,在秋夜的豪華宴席上,一曲歌聲顫抖着,偷看那人嬌媚,雲鬟輕搖着翠翹。 酒醉後面色紅潤,身體柔軟,翠綠的眉毛像遠處的秋山。繡花的帷幕中瀰漫着麝香的煙霧,深沉的香氣中,誰人能知曉兩顆心的情感。
賞析
這首作品描繪了一個秋夜宴席上的場景,通過對女子服飾、容貌和宴席氛圍的細膩刻畫,展現了女子的嬌媚與宴會的奢華。詩中「金泥畫」、「玳筵」、「聲顫」等詞語,都極富畫面感,使讀者彷彿置身於那個金碧輝煌、音樂繚繞的夜晚。結尾的「繡幌麝煙沈,誰人知兩心」則含蓄地表達了宴會中人們內心的情感交織,增添了詩意的深度。