(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 磷磷:形容水石明淨。
- 濯(zhuó):洗滌。
- 纓:系帽的帶子。
- 皓彩:明亮的月光。
- 幽抱:幽深的懷抱,指內心深處。
- 蒼旻(mín):蒼天。
- 澹(dàn):安靜,恬淡。
- 淹留:停留,久留。
翻譯
我們一同探訪這座青山中的寺廟,這裏曾是南朝隱士的居所。詢問古老的松樹和桂樹,它們似乎在訴說着新的故事,我們敞開心扉,歡笑交談。隨着我們的步伐,月亮也慢慢升起,水面映照着明亮的石頭。我洗淨了心中的酒意,你洗滌了帽帶上的塵埃。明亮的月光照進了我幽深的內心,清新的氣息直逼蒼天。相信這種寧靜和恬淡能讓人忘卻歸途,我們在此久留,彷彿置身於冰清玉潔的鄰里。
賞析
這首詩描繪了詩人與友人夜訪慧山寺的情景,通過古鬆桂樹、月色水石等自然元素,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對自然寧靜之美的讚美。詩中「皓彩入幽抱,清氣逼蒼旻」一句,以月光和清新空氣爲媒介,將自然之美與內心感受巧妙結合,展現了詩人深邃的情感世界和對自然的熱愛。整首詩語言優美,意境深遠,讀來令人心曠神怡。