奉和送金城公主適西蕃應制

· 蘇頲
帝女出天津,和戎轉罽輪。 川經斷腸望,地與析支鄰。 奏曲風嘶馬,銜悲月伴人。 旋知偃兵革,長是漢家親。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 奉和:依照別人詩的題材和體裁做詩。
  • 金城公主:唐朝公主,曾嫁給吐蕃贊普,以和親。
  • :嫁。
  • 西蕃:指吐蕃,古代藏族建立的政權。
  • 罽輪:指車輛。罽,一種毛織品。
  • 析支:古代西域國名,這裏指吐蕃。
  • 銜悲:含着悲傷。
  • 偃兵革:停止戰爭。

翻譯

皇帝的女兒從天津出發,爲了和親而轉向西蕃的車輪。 河流經過的地方讓人斷腸,這片土地與析支(吐蕃)相鄰。 奏起的曲子讓馬兒嘶鳴,月亮伴着含悲的人兒。 隨後得知將停止戰爭,長久以來漢家與西蕃親如一家。

賞析

這首詩描繪了金城公主嫁往吐蕃的情景,通過「斷腸望」、「銜悲」等詞語表達了離別的悲傷。詩中「奏曲風嘶馬」一句,巧妙地將音樂與自然景象結合,增強了離別的哀愁氛圍。最後兩句「旋知偃兵革,長是漢家親」,則表達了和親政策帶來的和平與兩國間的親密關係,體現了詩人對和平的嚮往和對國家利益的考慮。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了唐代和親政策的複雜情感和深遠意義。

蘇頲

唐京兆武功人,字廷碩。蘇瑰子。幼敏悟強記。武則天時擢進士第。累遷中書舍人。襲封許國公,號“小許公”。玄宗開元間進同紫微黃門平章事,與宋璟同理政事。工文,朝中文件多出其手。與燕國公張說並稱爲“燕許大手筆”。罷爲禮部尚書,卒諡文憲。有集。 ► 103篇诗文