雜詩

· 韓愈
古史散左右,詩書置後前。 豈殊蠹書蟲,生死文字間。 古道自愚憃,古言自包纏。 當今固殊古,誰與爲欣歡。 獨攜無言子,共升昆崙顛。 長風飄襟裾,遂起飛高圓。 下視禹九州,一塵集豪端。 遨嬉未雲幾,下已億萬年。 曏者誇奪子,萬墳厭其巔。 惜哉抱所見,白黑未及分。 慷慨爲悲吒,淚如九河翻。 指摘相告語,雖還今誰親。 翩然下大荒,被髮騎騏驎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蠹(dù)書蟲:蛀書的蟲子,比喻讀死書的人。
  • 愚憃(chōng):愚笨癡呆。
  • 包纏:束縛。

翻譯

古老的史書分散在左右,詩書放置在前後。難道和那隻知道死啃書本的蛀書蟲有什麼不同,一生都在文字中間消磨。古代的道理自然是愚笨癡呆的,古代的言論自然是受到束縛的。現今當然和古代不同,誰能一起享受歡悅呢。獨自帶着不說話的人,一起登上崑崙山頂。長長的風飄動着衣襟,於是就飛起到高遠的天空。向下看大禹劃分的九州,就像一粒塵土聚集在豪毛的頂端。遊樂嬉戲沒有多久,下面已經過去了億萬年。從前那些誇誇其談爭奪的人,千萬座墳塋在山頂讓人厭惡。可惜啊抱着自己的見識,是非黑白都還沒分清。慷慨地爲之悲嘆,淚水像九條河流翻滾。指責批評相互告知,即使回來了現在又和誰親近。輕快地飛下大荒,披散着頭髮騎着麒麟。

賞析

這首詩表達了韓愈對古代典籍、傳統觀念以及世人追逐名利等現象的思考和批判。他感慨自己好似書蟲般沉迷於文字間,而古代的道理和言論顯得愚笨和受束縛。當今時代與古代不同,卻無人與之共享歡樂。他想象自己帶着無言之人登上崑崙山頂,看到九州如塵般渺小,時間流逝快速。對那些誇誇其談爭奪的人表示厭惡,嘆息人們是非不分。最後寫到自己遠離塵世,表現出一種超脫和孤獨之感。整首詩抒發了詩人內心的矛盾、迷茫和孤獨,以及對人生和世間的深刻洞察。

韓愈

韓愈

韓愈,字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽(今河南省孟州市)人,漢族,郡望河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。是唐代古文運動的倡導者。諡號“文”,又稱韓文公。後人尊稱他爲“唐宋八大家”之首,與柳宗元並稱“韓柳”,有“文章鉅公”和“百代文宗”之名。曾積極參加討伐淮西叛藩吳元濟的戰爭,任裴度的行軍司馬。思想上,韓愈崇奉儒學,力排佛老。著有《韓昌黎集》四十卷,《外集》十卷,《師說》等等。他提出的文道合一、氣盛言宜、務去陳言、文從字順等散文的寫作理論,對後人很有指導意義。 ► 484篇诗文

韓愈的其他作品