題張僧繇醉僧圖

· 懷素
人人送酒不曾沽,終日松間掛一壺。 草聖欲成狂便發,真堪畫入醉僧圖。
拼音

注釋

張僧繇:南朝梁畫家,擅長人物和宗教畫。 沽:買。 “終日松間掛一壺”句:意謂一天到晚攜着酒壺(酒都是朋友們贈送的)在山林中優遊徜徉。這是記述作者留連山水,陶然自醉的隱居生活。 草聖:草書有最高造詣者的美稱。相傳唐代大書法家張旭往往在大醉後呼喊作狂走,然後落筆成草書,世人稱他爲草聖。懷素師法張旭,也有此稱號。

《全唐詩》誤將唐初律宗高僧懷素混爲此詩人懷素。實則前者爲北方(家鄉在今河南省)人,是高僧玄奘的弟子,是律宗東塔宗始祖。後者是南方(家鄉在今湖南省)人,是書法家張旭的弟子,是著名的草書大家。兩者相距百餘年,特予甄別。張僧繇爲南朝梁時著名畫家,吳(今江蘇省蘇州市)人,擅長人物畫與宗教圖,所畫佛像及僧人肖像極爲有名。《醉僧圖》爲其作品之一,描畫的是一位醉僧,今已失傳。 書法家懷素詩僅存兩首,此其一。懷素因觀南朝畫家張僧繇《醉僧圖》而想起常常醉後作狂草的唐代書法家張旭,並喚起切身之感:醉後狂發,正好入畫。題詩在推崇讚譽之餘,又開了個善意的玩笑,因爲當時僧道矛盾尖銳,道士常用“醉僧圖”來嘲笑僧人,僧人也請畫家作“醉道圖”來譏諷道士。 還有一種說法:這首詩名爲題古人畫圖,實際上是詩人自己醉酒狂書的浪漫性格的真實寫照。事實上,詩人在末句已經明白說出:完全可以把自己畫入《醉僧圖》中去,或者說《醉僧圖》所畫的便是自己的形象。詩寫得生動活潑,充滿情趣。
懷素

懷素

唐僧。長沙人,字藏真。俗姓錢。以善狂草出名。嘗於故里廣植芭蕉萬餘株,以蕉葉代紙練字,因名其所居曰“綠天庵”。嗜酒,興到運筆,飛動圓轉,變化多端而法度具備。晚年趨於平淡。其棄筆堆積,埋山下曰筆冢。前人評其狂草承張旭而有發展,謂“以狂繼顛”,並稱“顛張醉素”。有《自敘》、《苦筍》等帖。 ► 5篇诗文

懷素的其他作品