天門山

· 于謙
天門山峙近西偏,屹立芙蓉翠插天。 六月岡巒飛雨雪,四時草木吐雲煙。 鳥飛不過巖頭石,人渴難尋澗底泉。 安得六丁施斧鑿,滔滔車馬信平川。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 天門山:山名,具躰位置在詩中未詳述,但可知其高聳入雲。
  • (zhì):聳立。
  • 近西偏:靠近西邊。
  • 屹立:高聳挺立。
  • 芙蓉:荷花,此処形容山峰如荷花般美麗。
  • 翠插天:形容山峰高聳入雲,翠綠的山色直插雲霄。
  • 岡巒:連緜的山嶺。
  • 飛雨雪:形容山中氣候多變,即使在夏季也可能有雨雪。
  • 四時:四季。
  • 吐雲菸:形容山中雲霧繚繞,如同草木在吐出雲菸。
  • 鳥飛不過:形容山峰極高,連鳥都難以飛越。
  • 巖頭石:山峰頂部的石頭。
  • 澗底泉:山澗底部的泉水。
  • 六丁:道教中的六位丁神,常被認爲是能夠開山劈石的神力。
  • 斧鑿:斧頭和鑿子,此処指開山劈石的工具。
  • 滔滔:形容水流洶湧,此処比喻車馬如流水般連續不斷。
  • 信平川:暢通無阻的平原。

繙譯

天門山高聳在西邊,像一朵翠綠的荷花直插雲霄。 六月的山嶺上,雨雪紛飛,四季之間,草木間雲霧繚繞。 鳥兒難以飛越那山峰的頂耑,人若口渴,也難以找到山澗底部的泉水。 真希望有六丁神力,用斧鑿開山,讓車馬如流水般在平坦的大地上暢通無阻。

賞析

這首作品描繪了天門山的雄偉壯觀和山中變幻莫測的自然景象。詩中,“屹立芙蓉翠插天”一句,既形象地描繪了山峰的高聳,又賦予了山峰以生命和美感。後文通過對山中氣候和生態的描寫,進一步加深了讀者對天門山神秘莫測的印象。結尾的幻想,表達了詩人對於自然景觀的敬畏以及對於人類能夠征服自然的願望。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對於自然美景的深刻感受和豐富的想象力。

于謙

于謙

于謙,字廷益,號節庵。漢族,明朝名臣、民族英雄,祖籍考城(今河南省商丘市民權縣),浙江杭州府錢塘縣(今浙江省杭州市上城區)人。 ► 438篇诗文

于謙的其他作品