(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 朝(zhāo):早晨。
- 乃至:直到。
- 方池:形狀方正的池塘。
- 巖下:山岩之下。
- 竹風:風吹過竹林的聲音。
- 亂天語:形容竹風聲如同天上的語言,難以理解。
- 溪響:溪流的聲音。
- 成龍吟:形容溪流聲如同龍吟,雄渾有力。
- 真君子:真正的君子,指道德高尚的人。
- 遊山:遊歷山川。
- 非世心:不是出於世俗之心。
翻譯
早晨隨着秋雲的陰翳,我來到了青松林中。 花閣在空中顯得遙遠,方形的池塘在山岩下顯得深邃。 竹林中的風聲像是天上的言語,難以捉摸; 溪流的聲音則如同龍吟,雄渾而有力。 我試着詢問真正的君子,他們遊山玩水並非出於世俗之心。
賞析
這首詩描繪了詩人清晨遊歷山林的所見所感。詩中,「朝隨秋雲陰,乃至青松林」描繪了清晨的寧靜與自然的和諧,而「花閣空中遠,方池巖下深」則通過對比手法,展現了景物的深遠與幽靜。後兩句「竹風亂天語,溪響成龍吟」運用擬人手法,賦予自然以生命,表達了詩人對自然的熱愛與嚮往。最後兩句「試問真君子,遊山非世心」則表達了詩人對真正君子的理解,即他們的遊山玩水是出於對自然的熱愛,而非世俗的追求。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然與道德的崇高追求。