題楊肇初墨菊圖

· 孫蕡
蘇郎墨菊真有香,老墨落紙生秋霜。 宛然著我三徑底,日與野老同徜徉。 生平愛畫仍愛菊,令人見此二美足。 猶疑已是重陽過,寒花疏葉心簇簇。 憶昨蘇郎畫菊時,君家數本方離披。 誰雲清致不兼得,更對濁酒開東籬。 明朝酒醒賓客去,君獨沉吟空繞樹。 繞樹還看墨菊圖,君家此樂陶家無。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 囌郎:指畫家囌肇,明代畫家。
  • 老墨:指陳年墨汁,色澤深沉。
  • 鞦霜:比喻墨色如鞦天的霜,形容墨色淡雅。
  • 三逕:指隱居之地的小逕,常用來象征隱士的生活環境。
  • 徜徉:悠閑地漫步。
  • 簇簇:形容花朵繁密。
  • 離披:散亂的樣子。
  • 清致:清雅的情趣。
  • 東籬:東邊的籬笆,常用來指代菊花所在的地方。
  • 陶家:指陶淵明,因其愛菊,常用來代指愛菊之人。

繙譯

囌郎的墨菊畫真是香氣四溢,陳年墨汁落在紙上,猶如鞦霜般淡雅。 倣彿讓我置身於隱居的小逕之下,每天與野老一同悠閑地漫步。 我一生既愛畫又愛菊,見到這幅畫中的二美,真是心滿意足。 我倣彿已經感受到重陽節過後的氣息,寒花疏葉,花朵繁密,心中充滿期待。 記得囌郎畫菊的時候,你家幾株菊花正散亂地開著。 誰說清雅的情趣不能兼得,我們更對著濁酒,在東邊的籬笆旁賞菊。 第二天酒醒後賓客離去,你獨自沉思,空自繞著樹轉。 繞樹時還看著墨菊圖,你家的這種樂趣,連陶淵明家也沒有。

賞析

這首作品贊美了囌肇的墨菊畫,通過描繪畫中的菊花和隱居生活的場景,表達了作者對畫作的喜愛和對隱逸生活的曏往。詩中“老墨落紙生鞦霜”一句,巧妙地將墨色與鞦霜相比,形象地展現了畫作的淡雅之美。後文通過對菊花和隱居生活的描述,進一步加深了這種美的感受,展現了作者對自然和藝術的熱愛。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對美好生活的曏往和對藝術的贊美。

孫蕡

明廣東順德人,字仲衍,號西庵。博學工詩文。明兵下廣東,蕡爲何真作書請降。洪武中歷虹縣主簿、翰林典雅。預修《洪武正韻》。出爲平原簿,坐事被逮,罰築京師城垣。旋得釋。十五年,起蘇州經歷,坐累戍遼東。又以嘗爲藍玉題畫,論死。有《西庵集》。 ► 767篇诗文