壽詩二首
金宮絳闕高巍巍,東誇閬苑西瑤池。
瑤池閬苑有仙子,柔荑手弄珊瑚枝。
珊瑚枝新拂瑤草,洞天日月金丸小。
丹霞遙逐綵雲飛,跡斷塵埃不知老。
笑騎白鹿隨蒼虯,青煙茫茫橫九州。
山中石□雖可食,蟠桃子熱□□秋。
南州後人飽文學,華誕初逢意逾樂。
飛遊此日一降臨,玉酒淋漓恣酣酌。
人間甲子休計年,滄溟幾見爲桑田。
長生設宴不可極,重來更約麻姑仙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 絳闕(jiàng què):紅色的宮門,指宮殿。
- 閬苑(làng yuàn):傳說中的仙境。
- 瑤池(yáo chí):神話中西王母的居所,位於崑侖山。
- 柔荑(róu tí):柔軟的茅草,比喻女子的手。
- 珊瑚枝(shān hú zhī):珊瑚制成的枝狀裝飾品。
- 洞天(dòng tiān):道教中指神仙居住的山洞。
- 金丸(jīn wán):比喻太陽。
- 綵雲(cǎi yún):五彩的雲。
- 蒼虯(cāng qiú):青色的龍。
- 九州(jiǔ zhōu):古代中國劃分的九個地理區域,泛指中國。
- 蟠桃(pán táo):神話中的仙桃,喫了可以長生不老。
- 華誕(huá dàn):生日的美稱。
- 玉酒(yù jiǔ):美酒。
- 滄溟(cāng míng):大海。
- 桑田(sāng tián):比喻世事變遷。
- 麻姑(má gū):道教中的女仙。
繙譯
金色的宮殿高高聳立,東邊是仙境閬苑,西邊是瑤池。 瑤池和閬苑中有仙女,她們柔軟的手中玩弄著珊瑚枝。 珊瑚枝輕輕拂過瑤草,洞天中的日月如同小小的金丸。 丹霞遠遠地追逐著五彩雲,不知塵埃的痕跡,倣彿永不會老去。 笑著騎著白鹿,隨著青龍穿越茫茫青菸,橫跨九州。 山中的石髓雖然可以食用,但蟠桃的子實成熟,更顯得鞦意濃。 南州的後人學識淵博,生日初逢,心中更加快樂。 今日飛遊至此,盡情地暢飲美酒。 人間的嵗月不必計較,大海幾度變爲桑田。 長生不老的宴會無法窮盡,再次相約,邀請麻姑仙子。
賞析
這首詩描繪了一個神話般的仙境,通過豐富的意象和生動的語言,展現了仙境的美麗和神秘。詩中“絳闕”、“閬苑”、“瑤池”等詞語搆建了一個超凡脫俗的世界,而“柔荑手弄珊瑚枝”則細膩地描繪了仙女的優雅。詩的後半部分轉曏對長生不老和仙境宴會的曏往,表達了對永恒和美好生活的渴望。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對仙境的曏往和對生命的熱愛。