(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 秦淮:南京的一條河,古時繁華之地。
- 西溯:逆流而上。
- 蘭舟:裝飾華美的船。
- 鳷鵲觀:古代宮觀名,此指京城的宮殿。
- 棣花:即棠棣花,象徵兄弟情誼。
- 韡(wěi):光明、盛大的樣子。
- 脊令原:脊令,鳥名,此指原野,象徵廣闊。
- 紫髯上將:指高級將領,紫髯形容其威嚴。
- 分閫:指將領出徵。
- 慈親:慈愛的父母。
- 倚門:形容父母盼望子女歸來的心情。
- 躬定省:親自問候父母。
- 對牀風雨:形容兄弟或親友相聚的溫馨場景。
翻譯
秦淮河的水在江中奔流,西行的華麗船隻駛向海邊的村落。 清晨柳樹的綠色更加濃郁,鳷鵲觀顯得格外明亮;春天棠棣花開,原野上光彩奪目。 紫髯的高級將領剛剛出徵,白髮蒼蒼的父母正倚門盼望。 回到家中,親自向父母問候,與兄弟在風雨中對牀夜話,打算重溫舊日情誼。
賞析
這首作品描繪了離別與歸鄉的情感交織。詩中,「秦淮水落大江奔」與「西溯蘭舟海上村」展現了離別的場景,而「柳色曉濃鳷鵲觀」與「棣花春韡脊令原」則通過春天的生機盎然,象徵着歸鄉的喜悅與期待。後兩句「紫髯上將初分閫,白髮慈親政倚門」對比了將領的出征與父母的期盼,凸顯了家的溫暖與親情的牽掛。結尾的「歸向高堂躬定省,對牀風雨擬重論」則表達了歸家後的溫馨與對往事的回憶,整首詩情感真摯,意境深遠。