海口城晚望

蒹葭藹藹樹蒼蒼,平楚閒看益渺茫。 驛路繞山多落木,孤城臨水易斜陽。 潮回近浦寒生雨,雁度遙天夜帶霜。 暫息徵鞍瀛海上,煙波千里斷人腸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蒹葭(jiān jiā):蘆葦。
  • 藹藹:形容樹木茂盛。
  • 平楚:平野。
  • 益渺茫:更加模糊不清。
  • 驛路:古代的官道。
  • 落木:落葉。
  • 孤城:孤立的城池。
  • 臨水:靠近水邊。
  • 斜陽:夕陽。
  • :水邊。
  • 遙天:遙遠的天空。
  • 徵鞍:旅途中的馬鞍,代指旅途。
  • 瀛海:大海。

翻譯

蘆葦茂盛,樹木蒼蒼,站在平野上遠望,景象愈發模糊不清。 驛路環繞着山,落葉紛紛,孤城靠近水邊,夕陽斜照。 潮水退去,近岸的水邊寒意襲人,雨絲綿綿,雁羣飛過遙遠的天空,夜色中帶着霜的寒冷。 暫時停下旅途的腳步,在海濱之上,望着千里煙波,令人心碎。

賞析

這首作品描繪了海口城晚望的景色,通過蒹葭、樹木、驛路、孤城等元素,構建了一幅蒼茫而悽美的畫面。詩中「潮回近浦寒生雨,雁度遙天夜帶霜」一句,巧妙地融合了自然景象與情感,表達了旅途中的孤寂與對遠方親人的思念。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然美景的敏銳捕捉和對人生旅途的深刻感悟。

陳薦夫

明福建閩縣人,名藻,以字行,更字幼孺。陳價(介)夫弟。萬曆舉人,能爲六朝文,詩尤工麗,與兄齊名。有《水明樓集》。 ► 35篇诗文