塞下曲

塞草黃雲萬里哀,胡天漠漠鳥飛回。 漢家幾見封侯印,曾系沙場白骨來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 塞草:邊塞的草。
  • 黃雲:黃色的雲,常指邊塞的沙塵。
  • 胡天:指北方邊疆的天空。
  • 漠漠:廣闊無邊的樣子。
  • 鳥飛回:鳥兒飛回,指鳥兒歸巢。
  • 漢家:指漢族,這裏泛指中國。
  • 封侯印:封賞給功臣的印章,象徵高官顯爵。
  • 沙場:戰場。
  • 白骨:戰死者的遺骨。

翻譯

邊塞的草地黃雲瀰漫,萬里之內盡是哀愁,北方的天空廣闊無邊,鳥兒飛回巢中。漢族多次見到封賞功臣的印章,那些印章曾經系在沙場上戰死者的遺骨上。

賞析

這首作品描繪了邊塞的荒涼景象和戰爭的殘酷。通過「塞草黃雲」和「胡天漠漠」的意象,傳達出邊疆的遼闊與孤寂。後兩句則通過「封侯印」與「沙場白骨」的對比,揭示了戰爭帶來的榮耀與死亡的並存,表達了對戰爭犧牲者的哀悼和對和平的渴望。

陳薦夫

明福建閩縣人,名藻,以字行,更字幼孺。陳價(介)夫弟。萬曆舉人,能爲六朝文,詩尤工麗,與兄齊名。有《水明樓集》。 ► 35篇诗文