真如寺春日雜詠二首

籍田曠典萃鵷斑,蕭寺孤臣抱膝眠。 戇骨自嗟還自艾,夢魂空繞御爐煙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 籍田:古代帝王親自耕種的田地,以示重視農業。
  • 曠典:罕見的盛大典禮。
  • 鵷斑:鵷鳥的斑紋,比喻官員的服飾。
  • 蕭寺:指佛寺,這裏可能特指真如寺。
  • 孤臣:孤立無助的臣子。
  • 抱膝:雙手抱膝,形容沉思或孤獨的樣子。
  • 戇骨:愚直的骨氣。
  • 自嗟:自我嘆息。
  • 自艾:自我悔恨。
  • 夢魂:夢中的靈魂,比喻思緒。
  • 御爐:皇帝使用的香爐,象徵皇權。

翻譯

在帝王親自耕種的田地上,盛大的典禮聚集了衆多官員,他們的服飾如鵷鳥的斑紋般絢爛。而在那寂靜的佛寺中,我這孤立無助的臣子,只能孤獨地抱膝沉思。我這愚直的骨氣,只能自我嘆息和悔恨,我的思緒如同夢中的靈魂,空空地圍繞着皇帝的香爐煙霧,無法觸及。

賞析

這首作品描繪了作者在真如寺春日的孤獨與沉思。通過對「籍田曠典」與「蕭寺孤臣」的對比,突顯了作者內心的孤寂與無奈。詩中「戇骨自嗟還自艾」一句,深刻表達了作者對自身境遇的自我反省與悔恨。結尾的「夢魂空繞御爐煙」則以象徵手法,抒發了作者對皇權的渴望與無法觸及的悲哀。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人畢自嚴的內心世界。

畢自嚴

畢自嚴

明山東淄川人,字景曾。萬曆二十年進士。授松江推官。泰昌時,官至太僕卿。天啓元年,遼陽陷落,廷議加強海防,改右僉都御史,巡撫天津。在任設鎮海諸營,用戚繼光遺法,水軍先習陸戰,軍由是可用。五年,以右都御史掌南京都察院。次年,改南戶部尚書,以忤魏忠賢引疾歸。崇禎初起戶部尚書,條上諸事,帝悉允行。旋因事被劾下獄,未幾得釋。致仕卒。有《石隱園藏稿》。 ► 90篇诗文