閨怨一百二十首

· 孫蕡
班姬紈扇奉餘恩,蔡琰胡笳墜虜塵。 此命一生如紙薄,好和孤妾是三人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 班姬:指班昭,東漢女文學家,班彪之女,班固之妹,嫁曹世叔,早寡,屢受召入宮,爲皇後及諸貴人教師,號曰“大家”。
  • 紈扇:細絹制成的團扇,古代女子常用來遮麪。
  • 蔡琰:即蔡文姬,東漢末年女詩人,曹操的同鄕,曾被匈奴擄去,後被曹操贖廻。
  • 衚笳:古代北方民族的一種樂器,類似笛子。
  • 墜虜塵:指被俘虜,淪爲異族的奴隸。
  • 孤妾:孤獨的女子,這裡指詩人自己。

繙譯

班昭曾得紈扇之恩,蔡文姬卻因衚笳而淪落異族塵埃。 我這一生命運如同薄紙,與孤獨的我相伴的衹有三人。

賞析

這首詩通過對班昭和蔡文姬兩位歷史女性的命運對比,表達了詩人對自己命運的無奈和哀怨。班昭雖寡,但得皇家恩寵,而蔡文姬則不幸被俘,淪爲異族奴隸。詩人自比命運薄如紙,與孤獨的自己相伴的衹有三人,這裡的“三人”可能是指班昭、蔡文姬和詩人自己,也可能是詩人內心的孤獨感受。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出詩人對命運無常的深刻感慨。

孫蕡

明廣東順德人,字仲衍,號西庵。博學工詩文。明兵下廣東,蕡爲何真作書請降。洪武中歷虹縣主簿、翰林典雅。預修《洪武正韻》。出爲平原簿,坐事被逮,罰築京師城垣。旋得釋。十五年,起蘇州經歷,坐累戍遼東。又以嘗爲藍玉題畫,論死。有《西庵集》。 ► 767篇诗文