如夢令 · 夏日

· 陳霆
池上繁陰深蓋。高柳古槐交礙。晚雨過西樓,洗出月華相待。 涼快。涼快。直面芰荷風灑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 繁陰:濃密的樹蔭。
  • 深蓋:形容樹蔭濃密,遮蓋得很深。
  • 高柳:高大的柳樹。
  • 古槐:古老的槐樹。
  • 交礙:交錯遮蔽。
  • 月華:月光。
  • 芰荷:讀音爲jì hé,指荷葉。

翻譯

池塘上的樹蔭濃密深沉,高大的柳樹與古老的槐樹交錯遮蔽。傍晚時分,一場雨過後,我站在西樓上,月亮被洗得更加明亮,彷彿在等待着什麼。涼爽,真是涼爽,迎面而來的風中夾雜着荷葉的清香。

賞析

這首作品描繪了夏日傍晚雨後的景象,通過「繁陰深蓋」、「高柳古槐交礙」等詞句,生動地勾勒出了一個靜謐而涼爽的環境。後句「晚雨過西樓,洗出月華相待」則巧妙地將自然景色與人的感受結合,表達了雨後月色的清新與寧靜。結尾的「涼快。涼快。直面芰荷風灑」更是以口語化的表達,直接抒發了作者對這種清涼感受的喜愛和享受。整首詞語言簡練,意境深遠,給人以清新脫俗之感。

陳霆

明浙江德清人,字聲伯。弘治十五年進士。授刑科給事中。正德初以忤劉瑾謫判六安,瑾誅復起,歷山西提學僉事卒。博洽多聞,工詩、詞、古文,留心風教。有《唐餘紀傳》、《兩山墨談》、《山堂瑣語》、《水南稿》、《渚山堂詩話》、《渚山堂詞話》。 ► 221篇诗文