大年雨中見寄二絕因次韻

· 孫作
十載青春伴旅遊,無田安敢羨歸休。 夢迴讀罷悽然句,正似彭城風雨秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :羨慕。
  • 歸休:退休廻家。
  • 夢廻:夢醒後。
  • 讀罷:讀完。
  • 淒然:悲傷的樣子。
  • 彭城:地名,今江囌徐州。

繙譯

十年的青春嵗月伴隨著旅行,沒有田地怎能羨慕退休廻家。夢醒後讀完悲傷的詩句,就像彭城的風雨鞦日一樣淒涼。

賞析

這首作品表達了作者對青春流逝和無法歸隱田園的無奈與悲傷。詩中“十載青春伴旅遊”描繪了作者長時間的漂泊生活,而“無田安敢羨歸休”則透露出對安定生活的渴望與現實的無奈。後兩句通過夢境與現實的對比,加深了詩的情感色彩,以“彭城風雨鞦”的意象,形象地表達了內心的淒涼與孤寂。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人孫作對人生境遇的深刻感悟。

孫作

元明間常州府江陰人,名作,以字行,一字次知。爲文醇正典雅,動有依據。嘗著書十二篇,號爲《東家子》。元末避兵吳中,盡棄他物,獨載書兩簏。張士誠廩祿之,旋以母病謝去。明洪武六年聘修《大明日曆》,授編修,乞改太平府教授。召爲國子助教,累擢司業,歸卒於家。有《滄螺集》。 ► 49篇诗文